Джойс Джеймс Уллис

 Posted admin

Улисс: Ulysses: Обложка первого издания 1922 года: Жанр: модернистский роман. Автор: Джеймс Джойс.

  1. Джеймс Джойс Улисс Скачать Pdf
  2. Джойс Джеймс Улисс

Джеймс Джойс «Улисс». Трудно писать рецензию на этот роман. Если в нём и есть какая-то эстетика, то мне она не близка. Если есть какой-то глубинный смысл, то, видимо, я его не July-S. Больше рецензий. • Все рецензии SlivaArt • Все рецензии на книгу «Улисс» • Все рецензии на книги Джеймс Джойс. Великий ирландский писатель Джеймс Джойс (1882 – 1941) стоит. Громкое имя и общемировую славу ему снискал «Улисс» – уникальный текст, «роман №1» XX века.

'Улисс' (James Joyce — Ulysses) Джеймс Джойс 'Улисс' — текст, история создания и опубликования, первые издания, цензурная история и пр. (в оригинале и в русском переводе). (Париж, 1922г.). Первые книжные издания. Книга Джеймса Джойса 'Улисс' — одна из самых необычных в мировой литературе. Это довольно объемная работа (в ней более 260 тысяч слов) и традиционно 'Улисс' считается трудной книгой для прочтения.

'Улисс' Джойса сразу после появления вызвал массу противоречивых откликов и споров. Джойс писал 'Улисса' в период 1914 — 1921 гг., как раз во время Первой мировой войны. В письме к Харриет Шоу Уивер Джойс заметил, что потратил на написание 'Улисса' по крайней мере 20000 часов.

(подробнее ). В 'Улиссе' Джойс описал один день (с 8 утра до 2-х ночи) из жизни дублинского еврея Леопольда Блума и молодого писателя Стивена Дедала. День, в который происходят события книги, — 16 июня 1904 года. Именно в этот день произошло первое свидания Джойса с Норой Барнакль, которая впоследствии стала его верной спутницей жизни. Во всем мире почитатели творчества Джойса отмечают день 16 июня как Bloomsday, а некоторые пытаются повторить путь главных героев (подробнее о ). Действие книги происходит в родном городе Джойса — Дублине. Каждый эпизод происходит в определенном месте города, а место действия всегда имеет подробное описание.

Детали города, описанные в книге, настолько правдивы, что, однажды Джойс сказал: 'Если город исчезнет с лица земли, его можно будет восстановить по моей книге'. Обои на рабочий стол 1366x768 3d. Реальны и многие события, упомянутые в книге, как, например, скачки на Золотой кубок в Аскоте. Примечательно, что Джойс писал 'Улисса' вдали от Дублина, однако, для описания деталей использовал справочник 'Весь Дублин за 1904 год' и газеты за 16 июня 1904 год, в том числе — Ивнинг Телеграф (скачать pdf — ). Одна из ключевых особенностей 'Улисса' — связь с гомеровской 'Одиссеей'. 'Улисс' состоит из 18 эпизодов, каждому эпизоду 'Улисса' соответствует эпизод из 'Одиссеи' (подробнее о структуре 'Улисса' — см. Комментарии С.С.

Хоружего к 'Улиссу'). Джойс писал: 'Я взял из 'Одиссеи' общую схему — 'план', в архитектурном смысле, или, может быть, точней, способ, каким развертывается рассказ. И я следовал ему в точности'. Несмотря на составленные Джойсом схемы к 'Улиссу', где также указаны соответствия героев 'Улисса' и 'Одиссеи' (подробнее ), параллели с гомеровским эпосом не буквальны. Одиссей, стремящийся домой, отличается от блуждающего в растерянности по городу Блума, так же как отличаются Телемак и Стивен, Пенелопа и Молли Джойс, поначалу давший заглавие к каждому эпизоду, позже отказался от них и разделил текст на три части. Однако не менее важны и другие аллюзии и соответствия (с 'Гамлетом' Шекспира, Библией и пр.), которыми наполнен текст 'Улисса'.

Текст 'Улисса' стилистически неоднороден. Джойс для конкретного эпизода выбирал соответствующий ему ведущий стиль письма. Так, 'Эол' написан в форме газетных новостей, 'Сирены' — в форме фуги с каноном, в 'Быках солнца' можно проследить изменения языка от староанглийского к современным формам, 'Итака' написана в форме катехизиса, а последний эпизод вообще написан без единого знака препинания и представляет собой знаменитый внутренний монолог Молли Блум, начинающийся и заканчивающийся жизненноутверждающим 'Yes'.

Джойс писал: 'Задача, которую я ставлю перед собой технически, — написать книгу с восемнадцати точек зрения и в стольких же стилях.' (Письмо к Харриет Шоу Уивер от 24 июня 1921 г.) Главные герои 'Улисса' — рекламный агент Леопольд Блум и молодой писатель Стивен Дедал.

Программа для проектирования домов. Стивен — герой предыдущего романа Джойса —. Можно сказать, что 'Улисс' — это продолжение 'Портрета художника в юности'.

Джеймс

Однако 'Улисс' автобиографичен в меньшей степени. Замысел 'Улисса' зародился у Джойса еще в период написания рассказов '. Из 'Дублинцев' в 'Улисс' была перенесена и обстановка.

Ключевые лейтмотивы Стивена, проходящие через весь роман, — смерть матери, разрыв, изгнание (разрыв со своей семьей, уход из башни Мартелло, разрыв с католицизмом, с Ирландией). Лейтмотивы Блума — измена Молли, самоубийство отца, смерть сына. Оба аутсайдеры — Леопольд Блум и Стивен Дедал оказываются связаны внутренне между собой, а также с фигурой автора, и на протяжении всего романа готовится их встреча как встреча 'отца' и 'сына' в 15 эпизоде.

Текст 'Улисса' содержит много тайн и загадок, но Джойс предпочитал оставлять их без ответа. Исследователи с помощью различных методов пытаются разгадать все темные места Улисса, однако, их остается еще немало, по крайней мере, невозможно точно сказать, кто был человек в макинтоше или что означает надпись U.P. 'Улисс' Джойса был запрещен к ввозу и для продажи на родине писателя в Ирландии, но некоторым тайно удавалось провезти книгу из-за границы. Первые копии 'Улисса' появились в книжных лавках Ирландии только в 60-х годах. Сложная судьба ожидала книгу Джойса и в США, где возникли проблемы с публикацией романа в журнале Little Review (подробнее о ), после чего последовал запрет книги Джойса, который был снят только в конце 1933 года.

Джеймс Джойс Улисс Скачать Pdf

Первое британское издание 'Улисса' появилось только в 1936 году. (подробнее о ) Несмотря на то, что перевод частей 'Улисса' на русский язык печатался в Советском Союзе еще в 1925 году — раньше, чем какой-либо другой перевод книги Джойса, полностью текст уже в блестящем переводе Виктора Хинкиса и Сергея Хоружего появился у нас лишь в 1989 году. Читайте также: — интервью Хоружего 'Независимой газете' — из книги К. Нойманн 'Психоанализ и искусство' — лекция, прочитанная на Джойсовском семинаре — лекции по зарубежной литературе.

Заметки на полях русского 'Улисса' — интервью С. Хоружего Елене Калашниковой.

Улисс Год выпуска: 2007 Автор: Джойс Джеймс Исполнитель:. Издательство: нигде не купишь Тип: аудиокнига Аудио кодек: MP3 Битрейт аудио: 48 kbps Описание: «Ули́сс» (англ.

Ulysses) — второй (и наиболее известный) роман ирландского писателя Джеймса Джойса. Роман создавался на протяжении 7 лет; публиковался частями в американском журнале «The Little Review» с 1918 по 1920 гг. И был издан полностью во Франции 2 февраля 1922 года. На родине писателя роман впервые был издан в 1939 году. «Улисс» — сложное полистилическое произведение, повествующее об одном дне (т. Блумсдэй: 16 июня 1904 года) дублинского обывателя и еврея по национальности — Леопольда Блума.

Джойс Джеймс Улисс

Этот день Лео Блум проводит в издательстве, на улицах и в кафе Дублина, на похоронах своего знакомого, на берегу залива, в родильном доме, где он знакомится со Стивеном Дедалом, молодым учителем в местной школе, в притоне и, наконец, в собственном доме, куда он поздно ночью приводит изрядно выпившего Дедала, лишившегося крова. Главной интригой романа является измена жены Блума, о которой Блум знает, но не предпринимает против неё никаких мер. Канва романа и его композиционное построение имеют явные и неявные аналогии с поэмой Гомера «Одиссея» (в первых вариантах романа эпизоды носили соответствующие «Одиссее» названия, от которых автор впоследствии отказался).

В произведении выведены и «аналогичные» персонажи: во многом автобиографичный Стивен Дедал (сюжетная линия Телемаха), Лео Блум (Одиссей, латинская форма этого имени Ulysses послужила названием романа), Гэррет Дизи (Нестор) и т. Одной из главных тем романа является тема «отец—сын», где в роли первого символически выступает Блум, в роли второго — Стивен. Роман «Улисс», который практически безоговорочно признаётся вершиной литературы модернизма, несмотря на свою сюжетную простоту, вмещает в себя огромное количество исторических, философских, литературных и культурных аспектов. Дублин предстает в романе символом всего мира, Блум — мужчины как такового, его жена воплощает в себе образ всех женщин, один летний день — всех времён на земле. Подобным образом в главе «Быки солнца» находят отражение литературные стили и жанры различных эпох, стилевые особенности писателей, которых Джойс пародирует или которым подражает. Информация: Общее время звучания:56:49:10.